CHIUDO LA PORTA E URLO

Price
$23.55
Available In Store
  • CHIUDO LA PORTA E URLO by Paolo Nori

Raffaello Baldini is a great poet and yet few know who he is, and of those few, very few have recognized his voice. Why does he write in the beautiful dialect of Sant'Arcangelo di Romagna? But no. Paolo Nori reminds us that he is an enormous poet even in the beautiful Italian with which the poet has always translated his verses at the bottom of the page. And how many stories those verses drag along with them, how many images they evoke, how many characters, how much universe there is in that apparently small world. As is his custom, Paolo Nori goes through Baldini's poetic adventure almost as if there were nothing else around, acting as a filter of a beauty that comes up as if from a fountain and is scary, because it leaves us bewildered. Here - not unlike what happened with Dostoevskji and Achmatova - Baldini's imagination melts into Nori's, made as it is of apparently minimal characters and events: the dead who "say nothing and know everything", the men who grow older instead of decreasing their years, a woman standing there in front of the ring road to watch "the world go by". Between pushes and counter-pushes, between the "let's start" and the "let's continue" that resort to beating the rhythm, we learn that, more and more, Nori's writing is the progressive focusing of a character, his own: his being an "idiot", his being a "contrarian", his being "crazy as a Russian", his being in love with a poet like Raffaello Baldini, his feeling of sadness in front of the Noris' house as if it were a box of buttons, his standing there watching life go on at every unexpected turn of being in the world.

CHIUDO LA PORTA E URLO
$23.55
Available In Store
Description

Raffaello Baldini is a great poet and yet few know who he is, and of those few, very few have recognized his voice. Why does he write in the beautiful dialect of Sant'Arcangelo di Romagna? But no. Paolo Nori reminds us that he is an enormous poet even in the beautiful Italian with which the poet has always translated his verses at the bottom of the page. And how many stories those verses drag along with them, how many images they evoke, how many characters, how much universe there is in that apparently small world. As is his custom, Paolo Nori goes through Baldini's poetic adventure almost as if there were nothing else around, acting as a filter of a beauty that comes up as if from a fountain and is scary, because it leaves us bewildered. Here - not unlike what happened with Dostoevskji and Achmatova - Baldini's imagination melts into Nori's, made as it is of apparently minimal characters and events: the dead who "say nothing and know everything", the men who grow older instead of decreasing their years, a woman standing there in front of the ring road to watch "the world go by". Between pushes and counter-pushes, between the "let's start" and the "let's continue" that resort to beating the rhythm, we learn that, more and more, Nori's writing is the progressive focusing of a character, his own: his being an "idiot", his being a "contrarian", his being "crazy as a Russian", his being in love with a poet like Raffaello Baldini, his feeling of sadness in front of the Noris' house as if it were a box of buttons, his standing there watching life go on at every unexpected turn of being in the world.

Description

Raffaello Baldini is a great poet and yet few know who he is, and of those few, very few have recognized his voice. Why does he write in the beautiful dialect of Sant'Arcangelo di Romagna? But no. Paolo Nori reminds us that he is an enormous poet even in the beautiful Italian with which the poet has always translated his verses at the bottom of the page. And how many stories those verses drag along with them, how many images they evoke, how many characters, how much universe there is in that apparently small world. As is his custom, Paolo Nori goes through Baldini's poetic adventure almost as if there were nothing else around, acting as a filter of a beauty that comes up as if from a fountain and is scary, because it leaves us bewildered. Here - not unlike what happened with Dostoevskji and Achmatova - Baldini's imagination melts into Nori's, made as it is of apparently minimal characters and events: the dead who "say nothing and know everything", the men who grow older instead of decreasing their years, a woman standing there in front of the ring road to watch "the world go by". Between pushes and counter-pushes, between the "let's start" and the "let's continue" that resort to beating the rhythm, we learn that, more and more, Nori's writing is the progressive focusing of a character, his own: his being an "idiot", his being a "contrarian", his being "crazy as a Russian", his being in love with a poet like Raffaello Baldini, his feeling of sadness in front of the Noris' house as if it were a box of buttons, his standing there watching life go on at every unexpected turn of being in the world.

ISBN
9788804783299
Publisher
Publication Date
November 12, 2024
Item Condition
New
Categories